Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Schemouel prit une fiole d’huile qu’il lui répandit sur la tête, l’embrassa, et lui dit: l’Éternel ne t’a-t-il pas oint pour être le chef de son héritage ? En t’en allant aujourd’hui d’auprès de moi, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel sur la limite de Biniamine, à Tseltsa’h; ils te diront: les ânesses que tu étais allé chercher ont été trouvées, et maintenant ton père a cessé de penser à l’é De là tu iras plus loin et tu arriveras au bocage de Tabor; là trois hommes qui montent vers Dieu (vers) Beth-El, te rencontreront, l’un portant trois chevreaux, l’autre trois miches de pain, et l’autre un baril de vin. Ils s’informeront de ton bien-être, ils te donneront deux pains que tu accepteras de leurs mains. Après cela tu arriveras au coteau de Dieu, où se trouvent les garnisons des Pelichtime, et quand tu entreras dans la ville, tu rencontreras une troupe de prophètes descendant du haut lieu, et devant eux un (joueur de) luth, de tambourin, de flûte et de ha Alors l’esprit de Dieu s’emparera de toi et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme. Alors, quand tous ces signes te seront arrivés, fais ce que tu pourras; car Dieu est avec toi. Puis tu descendras vers moi à Guilgal, et je descendrai vers toi pour offrir des holocaustes et faire des sacrifices pacifiques. Tu attendras sept jours jusqu’à mon arrivée auprès de toi, et que je te fasse connaître ce que tu dois faire. Et il arriva dès qu’il eut tourné le dos pour s’en aller d’auprès de Schemouel, Dieu lui changea le coeur en un autre, et tous ces signes lui arrivèrent le même jour. Et quand ils arrivèrent à Guibâ, voilà qu’une troupe de prophètes (vint) au-devant de lui; l’esprit de Dieu s’empara de lui, et il prophétisa au milieu d’eux. Alors tous ceux qui l’avaient connu auparavant, voyant qu’il prophétisait avec les prophètes; ceux du peuple se dirent l’un à l’autre: qu’est-il arrivé au fils de Kisch ? Est-ce que Schaoul est aussi parmi les prophètes ? . Ayant cessé de prophétiser, il arriva au haut lieu. L’oncle de Schaoul lui dit ainsi qu’à son garçon: où êtes-vous allés ? Celui-ci lui répondit: chercher les ânesses; voyant qu’elles (n’étaient) nulle part, nous sommes venus vers Schemouel. L’oncle de Schaoul reprit: dis-moi donc ce que vous a dit Schemouel ! Schaoul dit à son oncle: il nous a assurés que les ânesses étaient trouvées; mais il ne lui rapporta pas le discours tenu par Schemouel concernant la royauté. Schemouel convoqua le peuple devant l’Éternel à Mitspâ; Et dis aux enfants d’Israël: ainsi parle l’Éternel, Dieu d’Israël; moi, j’ai fait monter Israël de l’Égypte, je vous ai préservés de la main des Égyptiens et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient. Mais vous, vous avez aujourd’hui rejeté votre Dieu qui vous a délivrés de tous vos maux et de toutes vos afflictions, et vous avez dit: non, mais établis un roi sur nous; maintenant présentez-vous devant l’Éternel selon vos tribus et selon vos familles. Schemouel fit approcher toutes les tribus d’Israël, et la tribu de Biniamine fut atteinte. Il fit approcher la tribu de Biniamine par familles; la famille de Matri fut atteinte, et Schaoul, fils de Kisch, fut atteint; on le chercha, mais il ne se trouva point. Ils consultèrent encore l’Éternel: quelqu’un est-il encore venu ici ? L’Éternel dit: il est caché dans les bagages. Ils coururent et l’emmenèrent de là, et il se plaça au milieu du peuple; il était plus haut que tout le peuple depuis les épaules et au dessus. Schemouel dit à tout le peuple: Avez-vous vu celui que l’Éternel a choisi ? Nul n’est comme lui dans tout le peuple. Le peuple jeta des cris et dit: Vive le roi ! Et Samuel récita au peuple le droit de la royauté, l’écrivit dans un livre et le déposa devant l’Éternel. Puis Schemouel laissa partir tout le peuple, chacun dans sa maison. Schaoul s’en alla à sa maison, à Guibâ, et les gens de guerre dont Dieu avait touché le coeur, allèrent avec lui. Mais des gens mutins dirent: quoi, celui-ci nous délivrera ! Ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent point de présent, et il fit le sourd.

Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 31:1 (Français - Samuel Cahen)